L'OEA crea el Tesaurus de la Discapacitat
L'Observatori Estatal de la Discapacitat (OED) ha creat el Tesaurus de la Discapacitat, eina en espanyol que recull un llenguatge documental específic per a aquest àmbit. De moment pot consultar-se únicament en format digital en la web de l'OED (www.observatoriodeladiscapacidad.es) però en breu veurà la llum també com a publicació impresa.
Segons l'OED, com a llenguatge documental, un Tesaurus escull, a partir de termes extrets del llenguatge natural un únic terme per a cada concepte, definint la seva forma, ús, context i relacions, i conferint als altres termes la propietat de no-descriptors.
Al seu torn, els termes recollits s'interrelacionen per definir el context en el qual s'enquadra el concepte expressat en cada un d'ells. El Tesaurus de la Discapacitat, desenvolupat per l'equip tècnic de l'OED, compte amb un total de 764 termes preferents, 4578 traduccions, 83 termes capçalera, 668 relacions entre termes i 395 termes equivalents.
Amb aquest Tesaurus, es pretén crear un llenguatge documental específic per al món de la discapacitat, ja que és una matèria que fins ara no s'ha inclòs com unitària i diferenciada, sinó que sempre ha tingut el seu espai dins d'altres categories com a medicina|medecina, psicologia, dret, educació, administració pública, etc., assenyala l'OED.
Sense arribar a tenir caràcter multilingüe, el Tesaurus de la Discapacitat no es limita a la llengua espanyola, ja que a tots els termes preferents se'ls ha afegit la seva traducció a català, basc, gallec, anglès, francès i portuguès.
Font: Crònica Social